八小时之歌 / The Eight-Hour Day Song
中文歌词
我们要把世界变个样,
We mean to make things over,
我们厌倦了白白的辛劳,
We are tired of toil for naught,
光得到仅能糊口的工饷,
With but bare enough to live upon,
从没有时间让我们去思考。
And never an hour for thought.
我们要闻闻花香,
We want to feel the sunshine,
我们要晒晒太阳,
We want to smell the flowers,
我们相信:
We are sure that God has willed it,
上帝只允许八小时工作日。
And we mean to have eight hours.
我们从船坞、车间和工场,
We’re summoning our forces
召集了我们的队伍,
From shipyard, shop, and mill,
争取八小时工作,
Eight hours for work,
八小时休息,
Eight hours for rest,
八小时归自己!
Eight hours for what we will!
时代背景
《八小时之歌》(The Eight-Hour Day Song)是一首工人运动歌曲,反映了19世纪末和20世纪初工人争取八小时工作制的历史背景。这一时期,工业革命带来了大规模的工厂生产,工人们往往需要在长时间的工作中辛勤劳作。工人们在全球范围内进行了广泛的抗议和运动,要求缩短工作时间,争取更好的工作条件。
1886年5月1日,美国芝加哥发生了著名的“海市场事件”(Haymarket Affair),这是工人争取八小时工作制运动的重要事件之一。这次事件引发了全球范围内对工人权利的关注,并推动了劳动法的改革。此后,国际劳动组织和各国政府开始逐步采纳八小时工作制,改善了工人的工作和生活条件。
总结
《八小时之歌》不仅是工人运动的象征,还展示了工人们为争取更好生活条件所付出的努力。它提醒我们,工人们通过集体行动和坚持不懈的斗争,成功推动了社会变革,改善了工作环境。这首歌至今仍然激励着全球的劳动者,成为工人运动和社会正义的象征。